DICAS DE SEPARAÇÃO SILÁBICA

11-03-2011 14:21

A divisão silábica (silabação) deve ser feita a partir da soletração, ou seja, apresentando o som total das letras que formam cada sílaba, cada uma de uma vez. Usa-se o hífen para marcar a separação silábica.

 

Regras para a silabação:

 

1) Não se separam os dígrafos ch, lh, nh, qu, gu:

 

cho-ca-lho, qui-nhão, gui-sa-do

 

2) Separam-se os dígrafos rr, ss, sc, sç, xc e xs:

 

ex-ces-so, flo-res-cer, car-ro-ça, des-ço, ex-su-dar

 

3) Separam-se as vogais idênticas (aa, ee, ii, oo, uu) e os grupos consonantais cc e cç.

 

ca-a-tin-ga, re-es-tru-tu-rar, ni-i-lis-mo, vo-o,

du-un-vi-ra-to, oc-ci-pi-tal, fric-ção

 

Obs.: Segundo o "Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa", de Antônio Geraldo da Cunha, publicado pela Editora Nova Fronteira, as vogais idênticas "ee" e "uu" tanto podem ser separadas quanto permanecer na mesma sílaba:

 

compre-en-der ou com-preen-der,

du-un-vi-ra-to ou duun-vi-ra-to

 

4) Há vocábulos em que ocorrem os encontros ae, ai, ao, au, ea, ei, eo, eu, ia, ie, io,  iu, oa, oe, oi, ua, ue, ui e uo, que são pronunciados ora como hiato, ora como ditongo. Veja alguns exemplos:

 

ca-e-ta-no ou cae-ta-no;

en-ra-i-zar ou en-rai-zar;

ca-os ou caos;

a-ba-u-la-do ou a-bau-la-do;

cór-ne-a ou cór-nea;

re-in-ven-tar ou rein-ven-tar;

es-pon-tâ-ne-o ou es-pon-tâ-neo;

re-u-nir ou reu-nir;

co-lô-ni-a ou co-lô-nia;

cá-ri-e ou cá-rie;

ri-o ou rio;

di-u-tur-no ou diu-tur-no;

co-a-dor ou coa-dor;

po-ei-ra ou poei-ra;

Co-im-bra ou Coim-bra;

nu-an-ça ou nuan-ça;

tê-nu-e ou tê-nue;

su-i-ci-da ou sui-ci-da;

su-or ou suor.

 

Que fique claro que isso não ocorre em todos os vocábulos em que há tais encontros. Há aqueles em que claramente ocorre hiato, como em di-a e su-a, e aqueles em que claramente ocorre ditongo, como em cai-xa e pei-to;

 

 

5) des, dis, trans, sub, sob...

 

Nunca uma sílaba terminará em consoante se a seguinte se iniciar por vogal. A consoante sempre se ligará à vogal subsequente:

 

su-ben-ten-di-do, sub-tí-tu-lo, tran-sal-pi-no,

trans-pan-ta-nei-ra, hi-pe-ra-mi-go,  hi-per-mer-ca-do,

su-bal-ter-no, sub-mun-do

 

6) aia, eia, oia, uia, aie, eie, oie, uie, aio, eio, oio, uio, uiu

Esses grupos sempre se formam assim: ditongo decrescente + vogal ou tritongo + vogal, ou seja, as duas ou três primeiras letras ficam na mesma sílaba enquanto a última se separa delas. O mesmo acontece se no lugar o i houver u, como no nome próprio Cauê.

 

sa-mam-bai-a, fei-a, joi-a, im-bui-a,

ba-lai-o, mei-o, se-quoi-a, tui-ui-ú, Cau-ê

 

7) Palavras terminadas em ea, eo, ia, ie, io, ua, ue, uo com a sílaba anterior acentuada: tanto pode ocorrer paroxítona terminada em ditongo crescente quanto proparoxítona. Essa regra só ocorre para a pronúncia da palavra, uma vez que, não se deve separar as sílabas  e maneira que deixe uma vogal sozinha no final da linha ou no início dela:

 

co-le-tâ-nea ou co-le-tâ-ne-a, ins-tan-tâ-neo ou ins-tan-tâ-ne-o,

pá-tria ou pá-tri-a, cá-rie ou cá-ri-e, ar-má-rio ou ar-má-ri-o,

tá-bua ou tá-bu-a, tê-nue ou tê-nu-e, vá-cuo ou vá-cu-o

 

Translineação

 

Translineação é a mudança, na escrita, de uma linha para outra, ficando parte da palavra no final da linha superior e parte no início da linha inferior.

 

Regras para a translineação:

 

1) Não é aconselhável deixar apenas uma letra pertencente a uma palavra no início ou no final de linha. Por exemplo, em translineações são inadequadas as seguintes separações: pesso-a, a-í, samambai-a, a-meixa, e-tíope, ortografi-a, cári-e. Não se quer dizer aqui que essas separações silábicas sejam erradas; é uma simples questão de elegância de estilo.

 

2) Não se deve, em final ou início de linha, quando a separação for efetivada, formar-se palavra estranha ao contexto. Não se quer dizer aqui que essas separações silábicas sejam erradas; é uma simples questão de elegância de estilo. Por exemplo: em translineações são inadequadas as seguintes separações:

 

presi-dente, pois houve a formação de palavra estranha ao contexto: dente.

samam-baia, pois houve a formação de palavra estranha ao contexto: baia.

 

4) Conforme a última reforma ortográfica, na translineação de palavras com hífen, se a partição coincidir com o hífen, este deve ser repetido na linha seguinte. Por exemplo:

pombo-

-correio